Matériel YouTube „Kazh & Myrtille for Europe“

Dans cet article, vous allez retrouver toutes nos vidéos de la saison 2 (d’octobre 2020 à juillet 2021) de notre chaîne YouTube „Kazh & Myrtille for Europe“ ainsi que le matériel pédagogique associé. Mon école utilisant la plate-forme Moodle, c‘est là que je trie désormais les vidéos par classe et niveau. Nous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre matériel et nos vidéos à tous les élèves, parents & professeurs de passage sur notre site!

Par ailleurs, nous créons de plus en plus de jeux interactifs. Pour l‘instant, nous n‘arrivons pas à les intégrer directement sur ce blog, mais sur la plate forme numérique qu‘utilise mon école, c‘est possible et très confortable. Voici le lien pour accéder directement à toute notre collection de jeux interactif autour des vidéos (et bientôt, des deux BD).

Lien: https://learningapps.org/user/aurely%20guetz

Ferney-Voltaire/Freiburg, dernière actualisation: Mi, 07.04.21

Lernvideo: französisches Kinderlied: « Une poule sur un mur ».

– 🇩🇪 Beschreibung auf Deutsch wird bald aktualisiert… 😊

– 🇫🇷 – Dans cette vidéo bilingue, nous allons apprendre le vocabulaire de la comptine « Une poule sur un mur » en contexte, dans la petite ville de Ferney-Voltaire (France, Département de l’Ain), proche de Genève (Suisse)…

– Ensuite, nous répéterons les phrases unes à unes, lentement, puis normalement, jusqu’à réussir à chanter cette petite chanson ensemble. Aurélie a également illustré la chanson. Vous retrouverez ces illustrations sous forme de coloriage sur son site d’auteure. (jeudi 8.04 au soir)

– Enfin, comme pour toutes nos vidéos récentes de la « deuxième saison » de Kazh & Myrtille for Europe, grâce au sommaire, tu pourras te repérer dans la vidéo et regarder directement les parties qui t’intéressent.

Programme:

1) Introduction- Einleitung – 0:07

2) Vocabulaire – Wortschatz – 12:24

3) La Comptine en images – Das Liedchen als Comic – 8:03

3.1) Prononciation lente – Langsam ausgeprochen – 8:36

3.2) Prononciation normale – Normal ausgesprochen – 9:51

4) Chante avec moi! – Sing mit! – 10:50

5) Mot de la fin – Schlusswort – 12:27

Ausmalbilder zum Lernvideo / Coloriages en lien avec la vidéo:

Comiclernvideo: « Manger des huîtres » – « Austern essen » (bilingue / zweisprachig)

(🇫🇷) Dans cette vidéo pédagogique en lien avec le tome 1 des aventures de Kazh « Ma famille franco-allemande », tu vas découvrir ou redécouvrir une tradition française: manger des huîtres au réveillon du 31 décembre.

Tu vas vous dire: Mais, il est passé depuis longtemps le réveillon! Oui, mais tout le monde a hâte de pouvoir enfin partir de nouveaux en vacances… quand ce sera de nouveau possible 😉 !

Et peut-être que cette vidéo va te donner envie de goûter pour de vrai à des huîtres lors de tes prochaines vacances à la mer en France! 🙂

Comme d’habitude, la vidéo est coupée en différentes parties et tu peux accéder directement à chaque partie en cliquant sur les minutes indiquées! Bon visionnage! 🙂 Kenavo!

Programme de la vidéo:

1) Les huîtres dans la BD – 0:18

2) Où trouver des huîtres? – 5:51

3) Nos premières huîtres – 8:54

4) Ouvrir des huîtres: 1er essai – 11:44

5) Une autre entrée typique – 13:16

5) Ouvrir des huîtres: Premières réussites – 14:33

6) Récapitulatif en allemand – 17:49

7) Dégustation (Romin) – 23:18

8) Dégustation (Aurélie) – 25:22

Et tout au long de la vidéo: de magnifiques photos de Bretagne que nous a données Chantal des « Mouettes plage ». Merci à elle!

(🇩🇪) Beschreibung kommt gleich!

Comiclernvideo « Artichauts & crevettes » : eine kulinarische Reise in die Bretagne 🇫🇷🎥😺🌊⚓️🇩🇪

– 🇫🇷 Dans cette vidéo-BD, nous allons faire un petit voyage culinaire à travers la Bretagne sur les traces de Kazh et de la famille Fröhlich. Au menu: crevettes, truite saumonée et surtout: artichauts de Bretagne! 🙂

– Si vous ne connaissez pas encore les Aventures de Kazh, voilà un lien vers le site de nos éditeurs: https://www.bernest.at/fr/selon-les-a…

– Par ailleurs, grâce à Chantal des Mouettes plage, vous découvrirez de magnifiques paysages bretons tout au long de la vidéo! (au début de chaque nouveau chapitre). https://lesmouettes29.jimdofree.com/

– NB: comme dans chacune de nos dernières vidéos, nous avons découpé la vidéo en chapitre. Ainsi, vous pouvez vous orienter plus facilement et choisir le contenu que vous souhaitez regarder.

– Voici le programme de la vidéo:

0) Introduction – 0:00

1) Partons en Bretagne! – 1:53

2) Cuire des artichauts – 2 méthodes différentes – 9:51

3) Préparer une vinaigrette – 14:44

4) Les artichauts sont prêts – 19:00

5) Lien avec la BD « Ma famille franco-allemande » – 20:34

6) La surprise pour les chats est prête! – 27:42

7) Manger des artichauts – 29:50

8) Restons encore un tout petit peu en Bretagne – 36:10

„Auf den Spuren von Kazh im Schwarzwald“: Balade en Forêt-Noire sur les lieux qui ont inspiré la BD

Pars en balade avec nous en Forêt-Noire sur certains des lieux qui ont inspiré le tome 2 (et à venir le tome 3) de la BD bilingue „Les aventures de Kazh“.

Les images de cette vidéo ont été tournées en mars 2020. Il s‘agit de la 2de édition de cette vidéo avec quelques améliorations et le recul d‘un an d‘expérience You-Tube. Nous vous souhaitons de passer un agréable moment!

Nous espérons que la vidéo vous donnera envie d‘approfondir la lecture de „Kazh devient bilingue“ et aussi… de venir voir ces « Schauplätze des Comics » pour de vrai!

Vous trouverez ci-dessous un sommaire pour vous repérer plus facilement et rapidement dans la vidéo:

1) Le lien entre la couverture et St-Märgen en Forêt-Noire –0:00

2) Étang & réserve d’eau en cas d’incendie – 2:37

​ 3) « Kneippbecken », un « Vorreiter » de la cryothérapie – 3:20

​ 4) Fontaine et abreuvoir en bois – 6:27

​ 5) Vue sur St-Märgen – Lien avec la page 70 de la BD « Kazh devient bilingue » – 7:55

​ 6) Encore une vue sur St-Märgen – Lien avec La 2ème de couverture – 9:19

7) Un joli banc avec vue panoramique – Lien avec l’image illustrant les mentions légales du tome 2 – 11:38

8) Panorama, la ferme « d’Anton » (Page 67 à 69) & un gros toutou (=un nouveau personnage?) – 13:08

9) Naturfreibad – une piscine naturelle à 800m d’altitude – un endroit symbolique pour l’auteure-illustratrice – 17:34

10) Le Thurner, le où stationne la remorque de laut – lien avec les pages 73 à 75 – 20:57

Deutsch-französisches Autorenpaar beantwortet 33 Schülerfragen. (Vidéo bilingue)

Couple d’auteurs franco-allemand répond à 33 questions d’élèves. (vidéo bilingue)
Suivez-nous tout au long de cette balade à travers le centre-ville de Freiburg et apprenez-en plus sur nous et notre métier d’auteurs & illustratrice… Ou repérez les questions qui vous intéressent dans le sommaire dans la description de la vidéo sur YouTube et accédez directement à la réponse qui vous intéresse.

Une vidéo bilingue réalisée avec la participation de la classe de CM1-CM2 de Cyrielle Gromangin. Ecole élémentaire Elie Reumaux à Freyming-Merlebach, 57.Avec tous nos remerciements à Marleen du journal « Rheinblick » pour nous avoir accompagnés et soutenus dans la première partie de cette vidéo.

Zweisprachiges Rezeptvideo: « La recette de la papette » – eine Spezialität aus dem « Pays De Gex »

– Nach dem Fotoroman « Cole & la papette » lag es uns am Herzen, den Kindern das Rezept vom « Papette » zu verraten.Leider hat dieses Projekt sich ein bisschen verzögert, da der erste Papette Aurélie nicht so gut gelungen ist! :)Heute freuen wir uns die folgende Frage eines Schülers von Aurélie beantworten zu können: »Madame Guetz, kann man « Papette » bei R*** kaufen? » « Nein, leider nicht, aber heute lernen wir, selber einen Papette zubacken! »
– Wir wünschen Euch viel Spass beim Backen! Ihr könnt uns auch gerne Fotos von Euren Kochkünste senden!

Hier der Inhalt des Videos:

1- Zeit für das « Goûter »! bzw. Einführung mit den Katzen

2- Eine Spezialität aus dem Pays de Gex – wo liegt diese Gegend eigentlich?

3- Vorstellung der Zutaten für den Hefeteig

4- Vorbereitung des Teiges

5- Während der Teig aufgeht, nimmt Dich Aurélie mit zu einer Laufrunde zum Genfer See


6- Ist der Teig aufgegangen?

7- Vorstellung der Zutaten für die Füllung der Papette

8- Vorbereitung der Füllung

9- Backzeit

10-Verkostung

Checkliste Ingrédients pâte briochée de la papette
Ingrédients « goumeau » de la papette
Trajet Freiburg 🇩🇪 —> Ferney-Voltaire 🇫🇷
Pays de Gex

Jeux interactif autour de la vidéo de la « recette de la papette » et du pays de Gex.

Screenshot Jeu de « vrai »/« faux » autour de La 2ème partie de la vidéo.

Link zum Spiel: https://learningapps.org/17553008

Screenshot Jeu de « vrai »/« faux » autour de La 5ème partie de la vidéo.

Link zum Spiel: https://learningapps.org/view17553836

Fotoroman 3: Cole chez le vétérinaire

Zweisprachiges Fotoroman 3 „Cole chez le vétérinaire“- pour enfants & jeunes apprenants de français & d’allemand


– (F) Dans ce roman-photo bilingue, tu vas suivre Cole dans une aventure chez le vétérinaire. On te souhaite de passer un très bon moment avec Cole & Myrtille!
Ce roman-photo a été réalisé avec le soutien de l‘équipe de la clinique vétérinaire Anima-Vet de St-Genis-Pouilly dans l‘Ain. Nous les remercions de tout cœur!Lien clinique vétérinaire Anima-Vet:

https://anima-vet.fr/

Voici le matériel d‘exploitation pédagogique: fiche de compréhension „vrai-faux“, fiche „dessine ta scène préférée“, vocabulaire… Ce matériel sera complété progressivement jusqu‘au 31 janvier 2021.

Corrigé vrai/faux Cole chez le vétérinaire.

Pour le vocabulaire, deux niveaux de différenciation:

– un simple imagier à colorier pour les plus jeunes (1.Klasse)

Bildwörterbuch 1. Klasse- Seite 1
Bildwörterbuch 1. Klasse- Seite 2

– un imagier avec seulement les mots d‘indiqués, l‘indication des vignettes correspondantes dans le roman-photo. L‘élève doit comprendre les mots et les dessiner. Ensuite, il peut vérifier avec le corrigé. (2. bis 4. Klasse)

Pour les 3.-4. Klasse, nous avons élaboré un qcm en trois parties pour travailler la compréhension orale. Les images illustrent seulement les trois fiches et ne donnent pas forcément les réponses aux questions.

Jeux de vocabulaire interactifs en ligne autour de ce roman-photo:

Scanne les QR-Code ou clique sur les liens des deux différents jeux:

https://learningapps.org/view17219539

Screenshot Jeu de vocabulaire Images/Audio

https://learningapps.org/view17220079

(Screenshot) Même jeu mais avec les mots écrits á associer aux images.

Lieblingszene des Dritten Fotoromanes zeichnen

Un dernier exercice autour de ce roman-photo sera un exercice de traduction. Nous l’avons coupé en trois parties. Habituellement, nous cherchons des „triffige Übersetzungen“ ensemble en classe. Les enfants comprennent toujours les roman-photos dans leur globalité, mais aiment bien aussi savoir ce qui se dit „pour de vrai“.

Vidéo „Les 13 desserts de Noël“ oder die spannende Tradition des 13 Nachtische an Weihnachten in der Provence.

(F) Vidéo pédagogique, bilingue et culturellle: « Les 13 desserts de Provence ou la tradition des 13 desserts de Noël.Une vidéo en français et en allemand destinée aux enfants germanophones apprenants de français, mais aussi à toute personne intéressée par ce sujet.

L’idée nous est venu d’un panier proposé par notre maraîcher « Comptoirs et saveurs » à Prevessin-Moës (01): https://www.comptoirsetsaveurs.fr/ Un grand merci à eux!

Notre amie Madeleine de France4fans, nous a apporté son soutien pour offrir des photos et vidéos de la Provence aux enfants! Voici son site: https://france4fans.com/ Là aussi, un grand merci!

Et voici donc le programme de cette vidéo:
1) Ouvre grand tes oreilles! / Un peu de géographie: La région Provence-Alpes-Côte d’Azur – 0:00
2) Introduction aux 13 desserts de Noël – 3:37
3) 1er dessert: La pompe à l’huile ou la fougasse aux olives – 5:36
4) Les desserts 2 à 5: les 4 mendiants – 9:25
5) 6ème dessert: les dattes – 11:43
6) 7ème & 8ème dessert: le nougat blanc & le nougat noir – 12:37
7) Après les 8 piliers des 13 desserts de Noël: que choisir? – 14:43
8) Nos 13 desserts de Noël: un panier proposé par « Comptoirs et saveurs » – 17:11
9) Avons-nous trouvé la fougasse aux olives? – 27:21
10) Encore quelques impressions de Provence… – 32:50
11) Conclusion – 34:15

Matériel pédagogique associé

Bildwörterbuch Page 1 des 13 Desserts en jpeg
Bildwörterbuch Page 2 des 13 Desserts en jpeg

Jeux de vocabulaire en lien avec la vidéo: associer image/mots
Scanne le QR-Code ou clique sur ce lien:
https://learningapps.org/view17238172
2ème jeu de vocabulaire en lien avec la vidéo: associer image/mot en version audio.
Scan le QR-Code ou clique sur ce lien: https://learningapps.org/view17238441

Videorezept „La galette des rois“ – ein zweisprachiges Kochlernvideo für Französischlernende

Matériel pédagogique associé

Cliquez sur les images pour les agrandir et les télécharger.

« Menu de réveillon de Noël » : Zweisprachiges kulinarisches Video an Heiligabend in Frankreich.

🇫🇷🎥🎞 Cette année, nous avons fêté Noël en France avec nos deux chats! Pour le réveillon de Noël, nous avions commandé un menu chez un traiteur. A travers cette vidéo, nous souhaitons te faire découvrir quelques spécialités culinaires françaises pour cette occasion. Cole, Myrtille (qui vous y réservent quelques surprises) & nous deux vous souhaitons un bon visionnage de cette vidéo! 😸🎅🏼🌲 Avec tous nos remerciements á la boucherie Caron de Ferney-Voltaire. Plan de la vidéo si tu cherches quelque chose de spécifique:

0) Introduction

1) Les entrées – préparation — 3:03 2) Les entrées froides — 05:50 2.1) Foie gras — 05:52

2.2) Terrine de saumon — 07:41 3) Les entrées chaudes — 10:05 3.1) Les coquilles St-Jacques — 10:12

4) Le plat principal — 15:00 4.1) Préparation — 15:16

4.2) Filet de chapon aux morilles avec son gratin dauphinois et son fagot d’haricots verts — 19:25

5) Le plateau de fromages — 25:50 6) Le Dessert: la bûche de Noël — 31:02

🇩🇪🎥🎞 Dieses Jahr haben wir Weihnachten mit unseren beiden Katzen in Frankreich gefeiert. Für den Heiligen Abend haben wir ein Menü bei einem Catering-Service (einer Metzgerei) bestellt. Mit unserem Video wollen wir euch ein paar kulinarische Spezialitäten für diesen Anlass vorstellen. Cole, Myrtille (die ein paar Überraschungen für euch bereit halten) und wir beide wünschen euch viel Spaß beim Ansehen! Ein großes Dankeschön an die Metzgerei Caron in Ferney-Voltaire. Inhaltsverzeichnis des Videos – falls Du etwas Besonders suchst:

0) Einleitung

1) Vorspeise – Vorbereitung — 3:03 2) Kalte Vorspeise — 05:50 2.1) Gänseleberpastete — 05:52 2.2) Lachspastete —

07:41 3) Warme Vorspeise — 10:05 3.1) Jakobsmuscheln — 10:12

4) Hauptspeise — 15:00 4.1) Vorbereitung — 15:16 4.2) Kapaun mit Morcheln, Kartoffelngratin und Stangenbohnen — 19:25

5) Käseplatte — 25:50 6) Nachtisch: Weihnachtsbiskuitrolle — 31:02

« Cole et la papette »: Fotoroman 2 – un photo-roman en français & en allemand avec notre chaton Cole.

– (F) Dans ce 2ème photo-roman, notre petit chaton découvre une spécialité du Pays de Gex dans l’Ain, notre deuxième nouveau « chez nous »! Cole découvre aussi les limites et nous, nous essayons de l’éduquer du mieux qu’on peut.

Ce roman-photo a été réalisé en partie à distance: – photos prises par Romin, – audios enregistrés par Aurélie & Romin respectivement à Freiburg – et Ferney-Voltaire et montage réalisé par Aurélie.

Panier de fruits et légumes: « Comptoirs et saveurs », Prevessin. (01)

Mes 3. & 4. Klasse aiment jouer ce roman-photo en français et en allemand. Pour cela, je leur donne le roman-photo en version « papier ». Vous pouvez la télécharger ici.

Fotoroman 2-Seite 1
Fotoroman 2 – Seite 2

Pour les plus jeunes (1. & 2. Klasse), j’ai crée un petit exercice de compréhension orale « vrai/faux ».

Corrigé du vrai/faux Cole et la papette

« Les aventures de Cole & Myrtille »: Fotoroman 1-Ein zweisprachiger Fotoroman mit unseren zwei Katzen

Hier ist unser erster zweisprachiger Fotoroman mit Cole & Myrtille.
Er richtet sich in erster Linie an meine eigenen SchülerInnen.
Viel Spass beim Üben! 🙂

Sie lernen ihn gerne als Rollenspiel. Außerdem gibt es eine kleine Übersetzungsaufgabe am Ende des Arbeitsblatt.

Aber bestimmt werden unsere Leser Spass daran haben.

Fotoroman 1 – Teil 1
Fotoroman 1 – Teil 2

Fotoroman 1 als Pdf-Datei:

Vrai/faux pour très jeunes apprenants
Corrigé du roman-photo Les aventures de Cole et Myrtille

Wortschatz Vesperpause: Was hast du in deiner Vesperbox ? Und wie sagt man das auf Französisch?

Kleine Wiederholung für meine Schüler und Schülerinnen! 🙂

Wortschatz Spielzeuge: Wie sagt man « Ball », « Puppe », « Wagen, « Karten » usw… auf Französisch?

Kleine Wiederholung des Wortschatzes der Spielzeuge auf Französisch für meine deutschen Grundschüler.

Une réflexion sur “Matériel YouTube „Kazh & Myrtille for Europe“

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s